La vie est belle
(translated by phoebe who takes all responsability for errors )
Mon banquier pense que j’aurais besoin que l’on m’aide
My banker thinks that I need someone to help me
Tandis que mon psy dit que j’aurais plutôt besoin qu’on m’aime
While my shrink says that I really need someone to love me
Le temps qui passe nous mène toujours face à nous même
Time passing leads us always face to face back to ourselves
Si ce n’est pas moi, qui résoudra mes problèmes?
If this isn’t me, what/who will solve my problems?
On m’a dit, tu te prends trop la tête
They told me You’re too much in your head
Essaye de mieux voir combien la vie est belle la vie t’ouvre les bras
Try harder to see how life is beautiful, life opens it arms to you
Je me suis dit, ah ça, la vie est belle
Je told myself oh yes, life is beautiful
Peut être pour toi qui vis comme dans un rêve vêtu d’or et de soie
Perhaps for you who live as if in a dream dressed in gold or silk
Ah ça, la vie est belle
Ah life is beautiful
Ah ça, la vie est belle
Maman me voyait devenir architecte ou médecin
Mommy saw me becoming an architect or doctor
Je taffe à l’usine, mon boss me voit comme un vaut-rien
I work at a factory (where) my boss sees me as worthless
Papa m’a dit ce n’est pas un métier musicien
Daddy tells me that being a musician is no career
Laisse moi fermer les yeux au moins jusqu’à demain
Let me close my eyes at least till tomorrow
On m’a dit, tu te prends trop la tête
They tell me, You’re too much In your head
On m’a dit, tu te prends trop la tête
They tell me, you are too much in your head
Essaye de mieux voir combien la vie est belle, la vie t’ouvre les bras
Try harder to see how life is beautiful life opens it’s arms to you
Je me suis dit, ah ça, la vie est belle
I told myself ah that, yes, life is beautiful
Peut être pour toi qui vis comme dans un rêve vêtu d’or et de soie
Maybe for you who live as if in a dream dressed in gold or silk
Ah ça, la vie est belle
Ah ça, la vie est belle
Oh, that, life is beautiful
On m’a dit, tu te prends trop la tête
They tell me, you are too much in your head
Essaye de mieux voir combien la vie est belle, la vie t’ouvre les bras
Try harder to see how life is beautiful, how life opens it’s arms to you
Je me suis dit, ah ça, la vie est belle
I told myself how yeah’ life is beautiful
Peut être pour toi qui vis comme dans un rêve vêtu d’or et de soie
Maybe for you who live as if in a dream dressed in gold or silk
Ah ça, la vie est belle
Ah ça, la vie est belle